吴牛喘月 耗时:0ms 洪恩在线 拼音: wú niú chuǎn yuè 解释: 吴牛:指产于江淮间的水牛。
吴地水牛见月疑是日,因惧怕酷热而不断喘气。
比喻因疑心而害怕。
出处: 南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“臣犹见牛,见月而喘。
”《太平御览》卷四引《风俗通》:“吴牛望见月则喘,彼之苦于日,见月怖喘矣。
” 例句: ~时,拖船一何苦。
(唐·李白《丁都护歌》) 牛衣对泣出处《汉书·王章传》为诸生学长安,独与妻居,章疾病,无被,卧牛衣中,与妻决涕泣。
释义 比喻读书人困苦凄凉的遭遇,或夫妻共度穷困。
故事 西汉时的王章字仲照;家里非常贫穷,年轻时在长安大学 中求学,和妻子住在一起,过着艰难困苦的生活。
有一次,他生病,没有被子,只好盖用乱麻和草编织的像蓑衣一 类的东西。
这是当时给牛御寒用的,人们称它为“牛衣”。
王章蜷缩在 牛衣里,冷得浑身发抖。
王章以为自己快死了,哭泣着悲戚地对妻子说:“我的病很重, 连盖的被子都没有。
看来我就要死去,我们就此诀别吧!" 妻子听了,怒气冲冲地斥责他说:”仲卿!你倒是说说,京师朝廷 中的那班贵人,他们的学问谁及得上你?现在你贫病交迫,不自己发 奋,振作精神,却反而哭泣,多没出息呀!" 王章听了这席话,不禁暗自惭愧。
病愈后,他发奋读书,终于当 了官。
他当官后,直言敢谏,有一次,他准备上书指斥大将军工凤专 权。
他的妻子怕他丢了官,劝阻说:“一个人要知足,难道你忘记当年 穿了牛衣哭泣的情景了吗?" 王章不同意妻子的说法,对她道:“这不是你们妇女所能懂得的事” 他坚持控告王凤,结果反被王凤陷害,获罪下狱死去。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。