当前位置: 首页 >综合快讯 > 内容

摆poss还是摆pose翻译(摆poss还是摆pose)

综合快讯
导读 照相时摆的姿势是“pose”。pose相关知识如下:发音:英 [pəʊz] 美 [poz] 释义:vt. 造成,形成;摆姿势;装模作样;提出…讨论;...
2024-06-27 19:37:36

照相时摆的姿势是“pose”。

pose相关知识如下:发音:英 [pəʊz] 美 [poz] 释义:vt. 造成,形成;摆姿势;装模作样;提出…讨论;vi. 摆姿势;佯装;矫揉造作;n. 姿势,姿态;装模作样。

例句如下:(1)The great photographer posed them in front of a row of tenement。

摄影大师让他们在一排公寓房面前摆好姿势。

(2)After the wedding we all posed for a photograph。

婚礼之后,我们全体排好拍了一张照片。

"pose"翻译为姿势,在模特儿行业或演艺圈经常被提起。

模特儿拍照、走台的时候都要摆"pose"。

尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。

所以搔首弄姿、矫揉造作等等在这里不一定是贬义词,优劣之分只在于摆pose的技艺以及是否符合客户的要求。

模特儿拍照、走台的时候都要摆"甫士"。

尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的,还是"甫士"。

所以搔首弄姿、矫揉造作等等在这里不一定是贬义词,优劣之分只在于摆甫士的技艺以及是否符合客户的要求。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。