当前位置: 首页 >新车 > 内容

非限定性定语从句的引导词which指代人(非限定性定语从句的引导词)

新车
导读 限定性定语从句&非限定性定语从句 的区别 1 限定性定语从句: 不能省略,如果省略整个句子意思不完整 非限定性定语从句: 可以省略,如果...
2024-07-15 09:38:15

限定性定语从句&非限定性定语从句 的区别 1 限定性定语从句: 不能省略,如果省略整个句子意思不完整 非限定性定语从句: 可以省略,如果省略整个句子意思仍然完整 2 限定性定语从句: 可以用that 引导 非限定性定语从句: 不可以用that 引导 3限定性定语从句: 关联词有时可以省略 非限定性定语从句:关联词不可以省略 4限定性定语从句:不用逗号把它和句子的其他部分隔开 非限定性定语从句:用逗号把它和句子的其他部分隔开 5限定性定语从句: 只能修饰先行词 非限定性定语从句: 可以修饰先行词,也可以修饰整个句子或句子的一部分 这两种定语从句在其功能和形式方面都有明显的区别: 限定性定语从句限定性定语从句与主句的关系很紧奏,对其先行词起限定、修饰的作用。

如果将其去掉,会影响句子意思的完整性;有时甚至于引起费解、误解。

例如: Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nationsin which they are located . 为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。

Ocean currents affect the climates of the lands near which they flow. 洋流影响其流经的附近地区的气候。

They explained the reason to us why they had hated us before. 他们向我们解释为什么他们不喜欢我们的原因。

非限定性定语从句非限定性定语从句在形式上就与主句很松散,它与主句之间有一个逗点","隔开;它对其先行词没有限定、修饰的作用,只起补充、说明的作用。

有时也用它来对全句进行补充、说明。

即使将其去掉,也不会影响句子意思。

由于上述原因,非限定性定语从句在表达意思方面也有别于限定性定语从句。

另外,非限定性定语从句在中文译文里,我们往往将其作为一个分句处理,而不把它作定语翻译。

例如:Earlier , the Babylonians had attempted to map the world , but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere , which was the form adopted by Ptolemy . (此句中,非限定性定语从句是对先行词a sphere进行补充、说明。

) 更早之前,巴比伦人曾试图绘制世界地图,但是他们把它绘制成平盘状而不是托勒密所采用的球体状。

The combination of satellites, which transmit information , computers , which store information , and television , which displays information , will change every home into an education and entertainment center . (此句中,三个非限定性定语从句分别对三个先行词:satellites ,computers和television进行补充、说明。

如果去掉这三个非限定性定语从句,那么句子可简化为: The combination of satellites , computers and television will change every home into an education and entertainment center .)卫星能传输信息,计算机能储存信息,电视能显示信息,把这些手段结合起来可以使每个家庭都成为教育娱乐的中心。

The sun heats the earth , which makes it possible for plants to grow .(此句中,非限定性定语从句是对全句进行补充、说明,将全句表达的意思看成"一件事情)。

太阳给予大地热,这就使植物的生长成为可能。

The old man has a son , who is in the army .(此句中,非限定性定语从句是对先行词son进行补充、说明。

但本句所传达的信息是:"这位老人只有一个儿子" 。

如果将此句改写成限定性定语从句: The old man has a son who is in the army . 那位老人有一个在部队工作的儿子。

那么,限定性定语从句就要对先行词son进行限定、修饰。

这样一来,句子所传达的信息就变成了:"这位老人有一个儿子在部队工作,还有其他的儿子在干别的工作"。

)那位老人有一个儿子,他在部队工作。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。