导读 其实,没有区别。现在人们一般不分很清,都用“合家欢乐”。唯一区别就是一个较另一个慎重些。“合家欢乐”多用于一般通信,“阖家欢乐”则...
其实,没有区别。
现在人们一般不分很清,都用“合家欢乐”。
唯一区别就是一个较另一个慎重些。
“合家欢乐”多用于一般通信,“阖家欢乐”则多用于正式场合。
主要是古代汉语与现代汉语的区别而已,类似于中学学到的通假字之类,而“阖”则通“合”,平时用也不是那么谨慎。
扩充资料:阖(hé):全<名> 形声。
从门,盍声。
本义:门扇相似的近义词有:欢聚一堂——欢乐地聚集在一起。
阖门同欢——全家都快乐。
多用于祝福。
合家团圆——全家欢乐地聚在一起。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。