导读 内蒙古方言中一般读作 “kū lüàn”。 蒙古语音译词,又译为“库伦”。 其字型由“口”框住的“四方八面”可形象的表示其意为“...
内蒙古方言中一般读作 “kū lüàn”。
蒙古语音译词,又译为“库伦”。
其字型由“口”框住的“四方八面”可形象的表示其意为“城圈”即“围起来的草场”,通俗的说指“网围栏”。
在内蒙古方言中指围住的土地,特指牧民为了保护草场不被他人的牲畜破坏而用铁丝网围住的一片草原,称为“草圐圙”。
“圐圙”一词现多用作地名,如祁县东观镇南圐圙、展旦召大圐圙等。
山西方言:是借用的蒙语,指土围墙。
河南 安阳 陕北 方言中也有这个词。
除了做“圆圈”、“范围”讲以外,还可以做动词,如将某东西圈起来可以说“把它圐圙住”。
读“kuo luan”。
做名词时一般加儿化音,读“kuluaner”。
如月晕,可以说“月亮四周有个圐圙儿”。
北方方言,即“环儿(huár)”之反切,意与“环”同,通常写作“胡拉儿(hú lar)”,作为前缀时作“胡拉(hú lā)”,如“胡拉圈儿(hú lā quār)”。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。