当前位置: 首页 >生活知识 > 内容

且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与故事大意(且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与)

生活知识
导读 这句话就是后来的成语:邯郸学步。喻意是说:没有学到别人的长处反而把自己原来掌握的忘记了。这句话的本意是:你难道没有听说过寿陵那个人...
2024-07-01 08:18:34

这句话就是后来的成语:邯郸学步。

喻意是说:没有学到别人的长处反而把自己原来掌握的忘记了。

这句话的本意是:你难道没有听说过寿陵那个人去邯郸学走路吗?(不但)没有学到那个国家以之出名(走路)技能,却把自己以前行路的方法忘记 了,最后要伏在地上爬回家 字词解释:且:在这里是表示递进,接上句话,可以翻译成而且,也可以不翻译。

子:大家都知道,“你”的意思。

独:是难道的意思。

独不闻,就是“岂不闻” 的意思。

夫:指示代词,可以翻译成“那”。

或者“这”,加重或者强调的作用。

寿陵,地名,战国的燕邑。

余子:是指古代年少未服兵役的少年,“弱龄未壮,谓之馀子。

”,也指泛指先秦卿大夫除嫡子之外的其他儿子,在这里就知道是个年轻的少年就可以了。

未得:未能得到。

就是没有学会啦。

国:国在古代可以指国家,也可以指国都,也可以指地域。

这里应该是国都的意思。

赵国的国都就是邯郸。

能 :这里可以理解成“才能”,“能力”,这里是指邯郸人美好的走路姿势。

又:“复”,“更”,“又”。

直接翻译成现代的又的意思就可以。

失:失去,这里可理解为忘记。

其:他的,这里指寿陵少年的。

故:原来的行:行走,这里指行走的方法。

直:这里是一直,径直的意思。

匍匐:趴着,爬行。

而:连词,无实际意义。

归:回去。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。