导读 由于从古代就开始的中国文化对日本文化的影响,中国汉字在日本国民心目中一直有着特殊的地位,他们习惯一笔一划地写汉字,对汉字始终保持敬...
由于从古代就开始的中国文化对日本文化的影响,中国汉字在日本国民心目中一直有着特殊的地位,他们习惯一笔一划地写汉字,对汉字始终保持敬畏的心态。
无论是家庭的门牌姓名、个人的名片、还是电视电影的演员表,大多数,都是用汉字正楷认真工整的书写的 日本首相麻生太郎在2009年元旦时泼墨写下“安心活力”四个字,以此证明自己对汉字和书法的掌握其实没那么糟糕。
在日本,人人都知道首相是个动漫迷,却经常因为读错日文汉字闹出笑话。
有记者曾经问动画大师宫崎骏对麻生念错字的看法,他冷冷地说:“这实在是日本的耻辱。
” 首相念错汉字被批丢人,恰好说明汉字在日本国民心目中的地位。
每年年末,日本汉字能力检定协会(汉检)都要在古寺清水宫宣布年度汉字。
至今,这一传统已保持了十几年。
日本汉字能力检定协会由现任理事长大久保于1975年创立,当年第一次检定考试的参加者只有670人,到2007年,报名应试人数已达271万,猛增4000倍以上。
应试者涵盖了从3岁到90岁的各个年龄层,并且超过了参加英语能力检定的人数。
在日本不少大学、高中将是否拥有“汉检”资格证书作为入学选拔标准之一。
国家公务员考试中也会不时来上一段《列子•汤问》或者王安石变法一类的古文题目。
日本人把汉字作为国语学习中艰难又崇高的一个课题,加之日本民族谨小慎微的办事风格,不管他们的书法能力如何,写汉字都很认真,一笔一划很规整。
你可以观察一下日本人的护照,上面个人的签名,有签英文的,也有签汉字的,当然签汉字的是主流。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。