当前位置: 首页 >二手车 > 内容

张用良不杀蜂文言文翻译和注释(张用良不杀蜂)

二手车
导读 原文: 太仓张用良,素恶胡蜂螯人,见即扑杀之。尝见一飞虫,投於蛛网。蛛束缚之,甚急。忽一蜂来螯蛛,蛛避。蜂数含水湿虫,久之得脱去,...
2024-07-03 13:47:07

原文: 太仓张用良,素恶胡蜂螯人,见即扑杀之。

尝见一飞虫,投於蛛网。

蛛束缚之,甚急。

忽一蜂来螯蛛,蛛避。

蜂数含水湿虫,久之得脱去,因感蜂义,自是不复杀蜂。

译文: 太仓(今江苏太仓市)人张用良小时候曾因揭扰蜂窝而被群蜂螫伤,所以十分憎恶蜂儿,只要看到蜂儿,总要千方百计地痛加扑杀。

一天傍晚,张用良见一飞虫被蛛网黏住,虽拼命挣扎,却难以脱身。

蜘蛛见状,就急忙以丝缚之,准备美餐一顿。

不料此时,忽见一蜂飞来螫蛛,吓得蜘蛛慌忙退避。

接着,蜂儿又不辞辛苦地多次含水润湿那只落网的飞虫。

就这样过了多时,飞虫身上的黏液逐渐稀释,终得奋力逃脱。

张用良不禁被这一“义蜂救助难友”的情景所感动,从此就再也不去扑杀蜂儿了。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。