当前位置: 首页 >二手车 > 内容

古文嗟来之食的翻译及注释(古文嗟来之食的翻译)

二手车
导读 齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屡,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟!来食!"(饿者)扬其目而视之,曰:"予唯不...
2024-07-02 06:05:05

齐大饥。

黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者蒙袂辑屡,贸贸然来。

黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟!来食!"(饿者)扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也。

"从而谢焉,终不食而死。

话说有一年,齐国出现了大饥荒,到处都是逃荒要饭的人。

富人黔敖好心赈济灾民,在路边摆设了食物。

有一个人饿得摇摇晃晃地走了过来,黔敖大声冲他吆喝说:“喂!吃吧!”没想到那人却瞪视着黔敖,说:“我就是不吃嗟来之食才饿成这个样子的。

”后来,虽然黔敖赔了礼道了歉,可那人直至饿死也没有吃黔敖施舍的饭食。

有学问的曾子认为这个灾民太固执了。

他说:如果别人不客气地招呼你,你可以走开,但当别人已经道歉时,就应该吃了。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。