当前位置: 首页 >二手车 > 内容

渡荆门送别翻译简短20字(渡荆门送别翻译)

二手车
导读 渡荆门送别 唐·李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水...
2024-07-01 02:32:46

渡荆门送别 唐·李白 渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟 (1)荆门:荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要。

(2)楚国:楚地 (3)平野:平坦广阔的原野。

(4)江:长江。

(5)月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:移下。

(6)海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象 (7)仍:频频。

怜:爱。

一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

(8)万里:比喻行程之远。

(9)大荒:广阔无际的田野 自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游。

崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。

月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构成郭幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。