想必现在有很多小伙伴对于郗雍视盗文言文翻译\"方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于郗雍视盗文言文翻译\"方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
晋国苦(苦于,以……为苦)盗(小偷)。有郗雍者,能视(察看)盗之貌。晋侯使视盗,千百无一遗(遗漏)焉。晋侯大喜,告赵文子曰:“吾得一人,而一国盗为(将)尽矣,奚(why)用多为(do,做,指视盗)?”文子曰:“吾君恃(依仗,依靠)伺察(暗中侦察)而得盗,盗不尽矣。且郗雍必(一定)不得其死。”俄而(不久)群盗果(果然,果真)残(杀害)之。晋侯闻大骇(害怕,恐惧),立召(召见)文子而告之,曰:“果如子言,郗雍死矣。取(捉,抓)盗何方(方法,办法)?”文子曰:“君欲无盗,莫若(不如)举(推举)贤而仕(做官)之,上明下化。民有耻心,则何盗之为?”。《列子•说符》
译文:
晋国苦于小偷太多。有一个人名叫郗雄,能察看小偷的外貌。晋侯派他察看谁是小偷,看了成百上千人没有看漏一个。晋侯非常高兴,告诉赵文子说:“我得到一个人,整个国家的小偷都捉完了,哪里需用很多人呢!”文子说:“国君想依靠察看外貌的办法捉小偷,小偷是捉不完的,而且,郗雄一定不会好死。”不久,小偷们果真把郗雄杀了。晋侯听到这个消息,非常恐惧,立即召见文子,告诉他说:“果然像你所说的,郄雄死了!然而有什么方法捉小偷呢?”文子回答说:“国君想根除小偷,不如推举贤明的人担任官吏;对地位高的人教导他们要严明,对地位低下的人要感化他们的品行,老百姓懂得耻辱,谁还会去做小偷呢?”
版权解心归芝士回答网站或原米响作后者所有
应该是这样的~
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。