当前位置: 首页 >车头条 > 内容

昔吴起出遇故人而止之食翻译止的意思(昔吴起出遇故人而止之食翻译)

车头条
导读 译文:从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没...
2024-07-01 22:22:34

译文:从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。

老友说:“好,到时再回来吃饭。

”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。

”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭等候他。

第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。

吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。

他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由!要使军队信服,不守信用是不行的!原文:昔吴起出遇故人,而止之食。

故人曰:“诺,期返而食。

”起曰:“待公而食。

”故人至暮不来,起不食待之。

明日早,令人求故人,故人来,方与之食。

起之不食以俟者,恐其自食其言也。

其为信若此,宜其能服三军欤!欲服三军,非信不可也!出处:出自明代宋濂的《昔吴起出遇故人》。

扩展资料:背景:公元前412年,齐宣公发兵攻打鲁国 。

鲁穆公想任用吴起,但吴起妻子是齐国人,穆公疑。

吴起渴望功成名就,于是杀掉妻子表示不偏向齐国。

鲁穆公任命吴起为将,率军大败齐军。

后来鲁穆公对吴起产生了怀疑,免去了吴起的官职。

而吴起的主公季孙氏也因懈怠宾客被杀,经人劝说,吴起离开鲁国投奔魏国。

前409年,魏文侯任命吴起为主将,攻克秦国河西地区的临晋、元里并筑城。

次年,吴起再次率军攻打秦国,一直打到郑县。

而秦国只能退守至洛水,沿河修建防御工事加以防守。

在与秦军作战期间,吴起从不自视比普通士卒高人一等,夜晚就睡在不加平整的田埂上,用树叶遮盖身体来躲避霜露的侵袭。

这样加上前412年被公子击占领的繁庞, 魏国全部占有原本属于秦国的河西地区,并在此设立西河郡。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。